|
|
دفتر ششم مثنوی |
|
|
|
تایپ و تصحیح از نسخه جامع و معروف "کلاله خاور". |
|
|
|
فایلهای اصلی در سایت زیر موجود میباشند |
|
|
|
www.guidinglights.org |
|
|
|
1. مقدمه دفتر ششم |
|
|
1.1 |
ای حیات دل، حسام الدین، بسی |
میل می جوشد به قسم ِ سادسی |
|
1.2 |
گشت از جذبِ چو تو علامه ای |
در جهان گردان حسامی نامه ای |
|
1.3 |
* پیش کش بهر رضایت میکِشم |
در تمام مثنوی قِسم ِ ششم |
|
1.4 |
پیش كش می آرمت، ای معنوی |
قسم ِ سادس، در تمام مثنوی |
|
1.5 |
شش جهت را نور دِه زین شش صَحف |
كی یطوف حوله من لم یطف ؟ |
|
1.6 |
عشق را با پنج و با شش كار نیست |
مقصدِ او جز كه جذبِ یار نیست |
|
1.7 |
بو كه فیما بعد دستوری رسد |
رازهای گفتنی، گفته شود |
|
1.8 |
با بیانی كآن بود نزدیكتر |
زین كنایاتِ دقیق ِ مستتر |
|
1.9 |
راز، جز با راز دان انباز نیست |
راز اندر گوش ِ مُنكر راز نیست |
|
1.10 |
لیك دعوت وارد است از كردگار |
با قبول و ناقبول، او را چه كار ؟ |
|
1.11 |
نوح ُنه صد سال دعوت مینمود |
دم به دم انكار ِ قومش میفزود |
|
1.12 |
هیچ از گفتن عنان واپس كشید ؟ |
هیچ اندر غار ِ خاموشی خزید ؟ |
|
1.13 |
زآنکه از بانگ و علالای سگان |
هیچ واگردد ز راهی كاروان ؟ |
|
1.14 |
یا شب مهتاب، از غوغای سگ |
سُست گردد بدر را در سیر تگ ؟ |
|
1.15 |
مَه فشاند نور و سگ عوعو كند |
هر كسی بر خلقتِ خود میتند |
|
1.16 |
هر كسی را خدمتی داده قضا |
در خور ِ آن گوهرش، در ابتلا |
|
1.17 |
چونكه نگذارد سگ آن بانگِ سقم |
من مَهَم، سیران خود را کی هلم ؟ |
|
1.18 |
چونكه سركه، سركگی افزون كند |
پس شكر را واجب افزونی بود |
|
1.19 |
قهر، سركه، لطف، همچون انگبین |
كاین دو باشد اصل ِ هر اسكنجبین |
|
1.20 |
انگبین گر زآنکه كم باشد ز خل |
اندر آن اسكنجبین آید خلل |
|
1.21 |
قوم بر وی سركه ها میریختند |
نوح را دریا فزون میریخت قند |
|
1.22 |
قند او را بُد مدد از بحر ِ جود |
پس ز سركۀ اهل ِ عالم میفزود |
|
1.23 |
واحدِ كالالف كه بوَد؟ آن ولی |
بلكه صد قرن است آن عبد العلی |
|
1.24 |
خم كه از دریا در او راهی بود |
پیش ِ او جیحونها زانو زند |
|
1.25 |
خاصه آن دریا، كه دریاها همه |
چون شنیدند آن مثال و دمدمه |
|
1.26 |
شد دهانشان تلخ زین شرم و خجل |
كه قرین شد نام ِ اعظم با اقل |
|
1.27 |
در قران ِ این جهان با آن جهان |
این جهان از شرم میگردد جَهان |
|
1.28 |
این عبارت تنگ و قاصر رتبت است |
ور نه خس را با اخص چه نسبت است ؟ |
|
1.29 |
زاغ در رز نعرۀ زاغان زند |
بلبل از آواز خوش كی كم ُكند ؟ |
|
1.30 |
پس خریدار است هر یك را جدا |
در مزادِ یفْعَل الله ما یشاء |
|
1.31 |
نقل ِ خارستان غذای آتش است |
بوی ُگل قوتِ دماغ ِ سر خوش است |
|
1.32 |
گر پلیدی پیش ِ ما رسوا بود |
خوك و سگ را شكـّر و حلوا بود |
|
1.33 |
گر پلیدان این پلیدیها كنند |
آبها بر پاك كردن می تنند |
|
1.34 |
* ور جهانی پُر شود از خار و خس |
آتشی محوش کند در یک نفس |
|
1.35 |
گر چه ماران زهر افشان میكنند |
ور چه تلخانمان پریشان میكنند |
|
1.36 |
نحلها بر كوه و كندو و شجَر |
مینهند از شهد انبار ِ شكر |
|
1.37 |
زهرها هر چند زهری میكنند |
زودتر تریاقاتشان بر میكنند |
|
1.38 |
این جهان جنگ است چون ُكلّ بنگری |
ذره با ذره همچو دین با كافری |
|
1.39 |
آن یكی ذره همی پَرّد به چپ |
و آن دگر سوی یمین اندر طلب |
|
1.40 |
ذره ای بالا و آن دیگر نگون |
جنگِ فعلیشان ببین اندر ركون |
|
1.41 |
جنگِ فعلی هست از جنگِ نهان |
زین تخالف، آن تخالف را بدان |
|
1.42 |
ذرّه ای كاو محو شد در آفتاب |
جنگ او بیرون شد از وصف و حساب |
|
1.43 |
چون ز ذرّه محو شد نفس و نفس |
جنگش اكنون جنگِ خورشید است و بس |
|
1.44 |
رفت از وی جنبش ِ طبع و سكون |
از چه؟ از "إِنّا إِلَیهِ راجعون" |
|
1.45 |
ما به بحر ِ نور خود راجع شدیم |
و از رضاع اصل مسترضع شدیم |
|
1.46 |
در فروع راه، ای مانده ز غول |
لاف كم زن از اصول ِ بی اصول |
|
1.47 |
جنگِ ما و صلح ِ ما در نور ِ عین |
نیست از ما، هست بَین الاصبعین |
|
1.48 |
جنگِ فعلی، جنگِ طبعی، جنگِ قول |
در میان ِ جزوها حربیست هول |
|
1.49 |
این جهان زین جنگ قائم می بود |
در عناصر درنگر تا حل شود |
|
1.50 |
چار عنصر، چار استون قویست |
كه بر ایشان سقفِ دنیا مُستویست |
|
1.51 |
هر ستونی اِشكنندۀ آن دگر |
ُاستن آب اِشكنندۀ آن شرر |
|
1.52 |
پس بنای خلق بر اضداد بود |
لاجرم جنگی شدند از ضرّ و سود |
|
1.53 |
هست احوالت خلافِ یکدگر |
هر یكی با هم مخالف در اثر |
|
1.54 |
چونكه هر دم راه خود را میزنی |
با دگر كس سازگاری چون كنی؟ |
|
1.55 |
موج ِ لشكرهای احوالت ببین |
هر یكی با دیگری در جنگ و كین |
|
1.56 |
مینگر در خود چنین جنگِ گران |
پس چه مشغولی به جنگِ دیگران ؟ |
|
1.57 |
تا مگر زین جنگ، حقـّت واخرد |
در جهان ِ صلح ِ یك رنگت بَرد |
|
1.58 |
آن جهان جز باقی و آباد نیست |
زآنكه تركیبِ وی از اضداد نیست |
|
1.59 |
این تفانی از ضد آید ضد را |
چون نباشد ضد، نبوَد جز بقا |
|
1.60 |
نفی ضد كرد از بهشت آن بی نظیر |
كه نباشد شمس و ضدش زمهریر |
|
1.61 |
هست بی رنگی اصول رنگها |
صلحها باشد اصول جنگها |
|
1.62 |
آن جهان است اصل ِ این پُر غم وثاق |
وصل باشد اصل هر هجر و فراق |
|
1.63 |
این مخالف از چه آید وز کجا ؟ |
وز چه زاید وحدت این اضداد را ؟ |
|
1.64 |
زآنكه ما فرعیم و، چار اضداد اصل |
خوی خود در فرع كرد ایجاد اصل |
|
1.65 |
گوهر جان چون ورای فصلهاست |
خوی او این نیست، خوی كبریاست |
|
1.66 |
جنگها بین كان اصول صلح هاست |
چون نبی كه جنگ او بهر خداست |
|
1.67 |
* طرفه آن جنگی که اصل صلح هاست |
شاد آن، کاین جنگ او بهر خداست |
|
1.68 |
غالب است و چیر در هر دو جهان |
شرح این غالب نگنجد در دهان |
|
1.69 |
آبِ جیحون را اگر نتوان كشید |
هم ز قدر تشنگی نتوان بُرید؟ |
|
1.70 |
گر شدی عطشان بحر معنوی |
فرجه ای كن در جزیرۀ مثنوی |
|
1.71 |
فرجه كن چندان كه اندر هر نفس |
مثنوی را معنوی بینی و بس |
|
1.72 |
باد، َكه را، ز آبِ جو، چون وا َكنَد |
آب، یك رنگی خود پیدا ُكند |
|
1.73 |
شاخه های تازۀ مرجان ببین |
میوه های رُسته ز آبِ جان ببین |
|
1.74 |
چون ز حرف و صوت دم یكتا شود |
آن همه بگذارد و دریا شود |
|
1.75 |
حرف گوی و، حرف نوش و، حرفها |
هر سه جان گردند اندر انتها |
|
1.76 |
نان دهنده و، نان ستان و، نان ِ پاك |
ساده گردند از صُوَر، گردند خاك |
|
1.77 |
لیك معنیشان بود در سه مقام |
در مراتب هم ممیز هم مدام |
|
1.78 |
خاك شد صورت، ولی معنی نشد |
هر كه گوید شد، تو گویش: نی نشد |
|
1.79 |
در جهان روح هر سه منتظر |
گه ز صورت هارب و گه مستقر |
|
1.80 |
* امر آید: در صور رو، در رود |
باز هم ز امرش مجرد میشود |
|
1.81 |
پس، "له الخلق" و له الامرش بدان |
خلق صورت، امر ِ جان راكب بر آن |
|
1.82 |
راكب و مركوب در فرمان ِ شاه |
جسم بر درگاه و جان در بارگاه |
|
1.83 |
چونكه خواهد كآب آید در سبو |
شاه گوید جیش جان را كه: اركبوا |
|
1.84 |
باز جانها را چو خواهد بر علو |
بانگ آید از نقیبان كه: انزلوا |
|
1.85 |
بعد از این باریك خواهد شد سخُن |
كم كن آتش، هیزمش افزون مكن |
|
1.86 |
تا نجوشد دیگهای خُرد زود |
دیگِ ادراكات، خُرد است و فرود |
|
1.87 |
پاك سبحانی كه سیبستان كند |
در غمام ِ حرفشان پنهان كند |
|
1.88 |
زین غمام ِ صوت و حرف و گفت وگوی |
پرده ای، كز سیب ناید غیر بو |
|
1.89 |
باری، افزون كش تو این بو را به هوش |
تا سوی اصلت برد بگرفته گوش |
|
1.90 |
بو نگهدار و بپرهیز از زُكام |
تن بپوش از باد و بودِ سردِ عام |
|
1.91 |
تا نینداید مشامت از اثر |
ای هواشان از زمستان سردتر |
|
1.92 |
چون جمادند و، فسرده و، تن شگرف |
میجهد انفاسشان از تلّ برف |
|
1.93 |
چون زمین زین برف در پوشد كفن |
تیغ خورشید حسام الدین بزن |
|
1.94 |
هین بر آر از شرق سیف الله را |
گرم كن ز آن شرق این درگاه را |
|
1.95 |
برف را خنجر زند آن آفتاب |
سیلها ریزد ز ُكه ها بر ُتراب |
|
1.96 |
زانكه لا شرقی و لا غربیست او |
با منجم روز و شب حربیست او |
|
1.97 |
كه چرا جز من نجوم بی هدی |
قبله كردی از لئیمی و عمی ؟ |
|
1.98 |
ناخوشت آید مقال آن امین |
در نبی كه لا أُحِبُّ الآفلین |
|
1.99 |
از قزح، در پیش مه بستی كمر |
ز آن همی رنجی ز انشَقَّ القمر |
|
1.100 |
منكری این را كه "شمسُ كوّرَت" |
شمس پیش توست عالی مرتبت |
|
1.101 |
از ستاره دیده تصریفِ هوا |
ناخوشت آید "إذا النجم هوی " |
|
1.102 |
خود موثرتر نباشد مه ز نان |
ای بسا نانی كه ریزد عِرق ِ جان |
|
1.103 |
خود موثرتر نباشد زُهره ز آب |
ای بسا آبا كه كرد او تن خراب |
|
1.104 |
مِهر او در جان توست و پندِ دوست |
میزند بر گوش تو بیرون ِ پوست |
|
1.105 |
پند ما در تو نگیرد، ای فلان |
پند تو در ما نگیرد هم، بدان |
|
1.106 |
جز مگر مفتاح خاص آید ز دوست |
كه "مقالید السماوات" آن ِ اوست |
|
1.107 |
این سخن همچون ستاره ست و قمر |
لیك بی فرمان حق ندهد اثر |
|
1.108 |
این ستاره بی جهت تاثیر او |
میزند بر گوشهای وحی جو |
|
1.109 |
كه بیائید از جهت تا بی جهات |
تا ندَراند شما را گرگِ مات |
|
1.110 |
آنچنان كه لمعۀ دُر پاش اوست |
شمس ِ دنیا در صفت خفاش ِ اوست |
|
1.111 |
هفت چرخ ِ ازرقی در رقّ اوست |
پیكِ ماه اندر تب و در دقّ اوست |
|
1.112 |
زُهره چنگ مسئلت در وی زده |
مشتری با نقدِ جان پیشش شده |
|
1.113 |
در هوای پای بوس ِ او زُحَل |
لیك، خود را می نبیند آن محل |
|
1.114 |
دست و پا مریخ چندین خَست از او |
و آن عطارد صد قلم بشكست از او |
|
1.115 |
با منجم، این همه انجم به جنگ |
كای رها كرده تو جان، بُگزیده رنگ |
|
1.116 |
جان وی است و، ما همه نقش و رقوم |
كوكبِ هر فكر او جان ِ نجوم |
|
1.117 |
فكر كو؟ آنجا همه نور است پاك |
بهر توست این لفظِ فكر، ای فكرناك |
|
1.118 |
هر ستاره خانه دارد بر علا |
هیچ خانه درنگنجد نجم ِ ما |
|
1.119 |
جان ِ بیسو در مكان كی در رود ؟ |
نور ِ نامحدود را حد كی بود ؟ |
|
1.120 |
لیك تمثیلی و تصویری كنند |
تا كه دریابد ضعیفی عشقمند |
|
1.121 |
مثل نبود، لیك آن باشد مثیل |
تا كند عقل ِ محمد را گسیل |
|
1.122 |
عقل ِ سر تیز است، لیكن پای سُست |
زانكه دل ویران شدست و، تن درست |
|
1.123 |
عقلشان در عقل ِ دنیا پیچ پیچ |
فكرشان در ترك شهوت، هیچ هیچ |
|
1.124 |
صدرشان در وقتِ دعوی همچو شرق |
صبرشان در وقتِ تقوی همچو برق |
|
1.125 |
عالِمی، اندر هنرها خود نماست |
همچو عالم بی وفا وقتِ وفاست |
|
1.126 |
وقتِ خود بینی نگنجد در جهان |
در گلو و معده ُگم گشته چو نان |
|
1.127 |
این همه اوصافشان نیكو شود |
بَد نماند، چونكه نیكو جو شود |
|
1.128 |
گر منی َگنده بود همچون منی |
چون به جان پیوست یابد روشنی |
|
1.129 |
هر جمادی كاو كند رو در نبات |
از درختِ بختِ او روید حیات |
|
1.130 |
هر نباتی كاو به جان رو آورد |
خضروار از چشمۀ حیوان خورد |
|
1.131 |
باز، جان چون رو سوی جانان نهد |
رخت را در عمر ِ بی پایان نهد |
|
|
2. سؤال کردن سائلی از واعظی که: مرغی بر سر ِ بارو نشست، از سر و دُمّ او کدام فاضل تر است؟ و جواب دادن واعظ سائل را |
|
|
2.1 |
واعظی را گفت روزی سائلی |
كای تو منبر را سنی تر قایلی |
|
2.2 |
یك سؤال استم، بگو ای ذو لباب |
اندر این مجلس سؤالم را جواب |
|
2.3 |
بر سر بارو یكی مرغی نشست |
از سر و دُمّش، كدامین بهتر است؟ |
|
2.4 |
گفت: اگر رویش به شهر و دُم به دِه |
روی او از دُمّ ِ او میدان كه به |
|
2.5 |
ور سوی شهر است دُمّ رویش به دِه |
خاكِ آن دُم باش و از رویش بجه |
|
2.6 |
مرغ را پَر میبرد تا آشیان |
پَرّ ِ مردم همّت است، ای مردمان |
|
2.7 |
عاشقی كالوده شد در خیر و شر |
خیر و شر منگر، تو در همّت نگر |
|
2.8 |
باز اگر باشد سپید و بی نظیر |
چونكه صیدش موش باشد، شد حقیر |
|
2.9 |
ور بود جغدی و میل او به شاه |
او سر ِ باز است، منگر در كلاه |
|
2.10 |
* ور همی شیری خورد از مُرده خر |
سگ بود او، شکل شیری کم نگر |
|
2.11 |
* ور پلنگ و گرگ را افکند سگ |
شیر می دان مر ورا، بی ریب و شک |
|
2.12 |
* آدمی بسرشته از یک مشت گِل |
برگذشت از چرخ و از کوکب به دل |
|
2.13 |
آدمی بر قدر یك طشتِ خمیر |
بر فزود از آسمان و از اثیر |
|
2.14 |
هیچ كَرَّمْنا شنید این آسمان ؟ |
كه شنید این آدمی پُر غمان |
|
2.15 |
بر زمین و چرخ عرضه كرد كس؟ |
خوبی عقل و عبارات و هوس ؟ |
|
2.16 |
جلوه كردی هیچ تو بر آسمان ؟ |
خوبی روی و اصابت در گمان ؟ |
|
2.17 |
پیش ِ صورتهای حمام، ای ولد |
عرضه كردی هیچ سیم اندام خود ؟ |
|
2.18 |
بگذری ز آن نقشهای همچو حور |
خلوت آری با عجوزی نیم كور |
|
2.19 |
در عجوزه چیست كایشان را نبود ؟ |
كاو تو را با نقشها با خود ربود |
|
2.20 |
تو نگوئی، من بگویم در بیان |
عقل و، حس و، درك و، تدبیر است و جان |
|
2.21 |
در عجوزه جان آمیزش كنیست |
صورتِ گرمابه ها را روح نیست |
|
2.22 |
صورت گرمابه گر جنبش كند |
در زمان از صد عجوزت بر كند |
|
2.23 |
جان چه باشد؟ با خبر از خیر و شر |
شاد از احسان و، گریان از ضرر |
|
2.24 |
چون سر و ماهیّت جان مُخبر است |
هر كه او آگاه تر با جان تر است |
|
2.25 |
* اقتضای جان چو ای دل آگهیست |
هر که آگه تر بوَد جانش قویست |
|
2.26 |
روح را تاثیر، آگاهی بود |
هر كه را این بیش، اللهی بود |
|
2.27 |
خود جهان ِ جان سراسر آگهیست |
هر که بیجانست از دانش ُتهیست |
|
2.28 |
چون خبرها هست بیرون زین نهاد |
باشد این جانها در آن میدان جماد |
|
2.29 |
جان ِ اول مظهر درگاه شد |
جان ِ جان خود مظهر الله شد |
|
2.30 |
آن ملایك جمله عقل و جان بُدند |
جان ِ تو آمد كه جسم ِ آن شدند |
|
2.31 |
از سعادت چون بر آن جان بر زدند |
همچو تن آن روح را خادم شدند |
|
2.32 |
آن بلیس، از جان از آن در پرده بود |
یك نشد با جان كه عضو مُرده بود |
|
2.33 |
چون نبودش آن، فدای آن نشد |
دست بشكسته مطیع جان نشد |
|
2.34 |
جان نشد ناقص، گر آن عضوش شكست |
كان به دست اوست، تاند كرد هست |
|
2.35 |
سِرّ ِ دیگر هست، كو گوش ِ دگر ؟ |
طوطیی كو مستعد آن شكر ؟ |
|
2.36 |
طوطیان خاص را قندی است ژرف |
طوطیان عام از این خود بسته طرف |
|
2.37 |
كی چشد درویش ِ صورت ز آن نكات؟ |
معنی است آن، نی فعولن فاعلات |
|
2.38 |
از خر عیسی دریغش نیست قند |
لیك، خر آمد به خلقت َكه پسند |
|
2.39 |
قند، خر را گر طرب انگیختی |
پیش خر قنطار ِ شكر ریختی |
|
2.40 |
معنی "نَخْتِم عَلی أفواههُم" |
این شناس، این است ره رو را مُهم |
|
2.41 |
تا ز راهِ خاتم پیغمبران |
بو كه برخیزد ز لب ختم ِ گران |
|
2.42 |
ختمهائی كانبیا بگذاشتند |
آن به دین ِ احمدی برداشتند |
|
2.43 |
قفلهای ناگشاده مانده بود |
از دَم ِ "إِنا فَتَحْنا " بر گشود |
|
2.44 |
او شفیع است، این جهان و آن جهان |
این جهان در دین و، آنجا در جنان |
|
2.45 |
این جهان گوید كه: تو رهشان نما |
وآنجهان گوید كه: تو مَهشان نما |
|
2.46 |
پیشه اش اندر ظهور و در كمون |
اهدِ قومی، انهُم لا یعلمون |
|
2.47 |
باز گشته از دَم ِ او هر دو باب |
در دو عالم دعوتِ او مُستجاب |
|
2.48 |
بهر این خاتم شدست او، كه به جُود |
مثل او نی بود و، نی خواهند بود |
|
2.49 |
چونكه در صنعت بَرد ُاستاد دست |
نی تو گوئی ختم ِ صنعت بر تو است ؟ |
|
2.50 |
در گشادِ ختمها تو خاتمی |
در جهان ِ روح بخشان حاتمی |
|
2.51 |
هست اشاراتِ محمد المراد |
ُكل گشاد، اندر گشاد، اندر گشاد |
|
2.52 |
صد هزاران آفرین بر جان او |
بر قدوم و دور ِ فرزندان او |
|
2.53 |
آن خلیفه زادگان ِ مُقبلش |
زاده اند از عنصر ِ جان و دلش |
|
2.54 |
گر ز بغداد و هَری، یا از ری اند |
بی مزاج آب و گِل، نسل وی اند |
|
2.55 |
شاخ ِ ُگل هر جا كه میروید ُگل است |
خُمّ ِ مُل هر جا كه میجوشد مُل است |
|
2.56 |
گر ز مغرب سر زند خورشید سر |
عین خورشید است، نی چیز دگر |
|
2.57 |
عیب جویان را از این دم كور دار |
هم به ستاری خود، ای كردگار |
|
2.58 |
گفت حق: چشم ِ خفاش ِ بَد خصال |
بسته ام من ز آفتاب بی مثال |
|
2.59 |
از نظرهای خفاش كمّ و كاست |
انجم ِ آن شمس نیز اندر خفاست |
|
2.60 |
* انجم آمد چون مرید و شمس پیر |
شمس آمد، در یقین، بَدر ِ مُنیر |
|
|
3. نكوهیدن ناموسهای پوسیده كه مانع ذوق ایمان و دلیل ِ ضعفِ صدقند و راه زن صد هزاران ابله نادان |
|
|
3.1 |
ای ضیاء الحق حسام الدین بیا |
ای صقال روح و سلطان الهدی |
|
3.2 |
مثنوی را مسرح و مشروح ده |
صورت امثال او را روح ده |
|
3.3 |
تا حروفش جمله عقل و جان شوند |
سوی خلدستان ِ جان پرّان شوند |
|
3.4 |
هم به سعی تو ز ارواح آمدند |
سوی دام ِ حرفِ مستحصر شدند |
|
3.5 |
باد عمرت در جهان همچون خضر |
جانفزا و دستگیر و مستمر |
|
3.6 |
چون خضر، و الیاس مانی در جهان |
تا زمین گردد ز لطفت آسمان |
|
3.7 |
گفتمی از لطفِ تو جزوی ز صد |
گر نبودی طمطراق ِ چشم بَد |
|
3.8 |
لیك از چشم ِ بدِ زهر آب دم |
زخمهای روح فرسا خورده ام |
|
3.9 |
جز به رمز ذكر حال دیگران |
شرح حالت می نیارم در بیان |
|
3.10 |
این بهانه هم ز دستان ِ دلیست |
كه از اویم پای دل اندر گِلیست |
|
3.11 |
صد دل و جان عاشق صانع شده |
چشم بَد، یا گوش بَد مانع شده |
|
3.12 |
خود یكی بوطالب، آن عمّ ِ رسول |
مینمودش شنعتِ عربان مهول |
|
3.13 |
كه چه گویندم عرب؟ كز طفل ِ خود |
او بگردانید دین معتمد |
|
3.14 |
* منصب اجداد و آبا را بماند |
در پی احمد چنین بی ره براند |
|
3.15 |
* آن رسول ِ پاکباز مجتبی |
از پی آن تا رهاند مرو را |
|
3.16 |
گفتش: ای عم، یك شهادت تو بگو |
تا كنم با حق شفاعت بهر تو |
|
3.17 |
گفت: لیكن فاش گردد از سماع |
كلّ سِرّ جاوَز الاثنین شاع |
|
3.18 |
من بمانم در زبان ِ این عرب |
پیش ایشان خوار گردم زین سبب |
|
3.19 |
لیك اگر بودیش لطفِ ما سبق |
كی بُدی این بَد دلی با جذبِ حق ؟ |
|
3.20 |
الغیاث، ای تو غیاث المستغیث |
زین دو شاخۀ اختیاراتِ خبیث |
|
3.21 |
من ز دستان و ز مكر دل چنان |
مات گشتم كه بماندم از فغان |
|
3.22 |
من كه باشم؟ چرخ با صد كار و بار |
زین كمین فریاد كرد از اختیار |
|
3.23 |
كای خداوندِ كریم و بردبار |
دِه امانم زین دو شاخۀ اختیار |
|
3.24 |
جذب یكراهۀ الصِّراطَ المستقیم |
به ز دو راهۀ تردّد، ای كریم |
|
3.25 |
زین دو ره، گر چه همه مقصد توئی |
لیك خود جان كندن آمد این دوئی |
|
3.26 |
زین دو ره، گر چه بجز تو عزم نیست |
لیك هرگز رزم همچون بزم نیست |
|
3.27 |
در نبی بشنو بیانش از خدا |
آیت اشفقن ان یَحملنها |
|
3.28 |
این تردّد هست در دل چون وغا |
كاین بود به، یا كه آن حالت مرا ؟ |
|
3.29 |
در تردد میزند بر همدگر |
خوف و امید بهی در كرّ و فرّ |
|
3.30 |
* زین تردّد عاقبتمان خیر باد |
ای خدا، مر جان ما را کن تو شاد |
|
|
4. مناجات و پناه جستن به حق از فتنۀ اختیار و اسباب آن و بیان شکوهیدن و ترسیدن آسمان و زمین از اختیار |
|
|
4.1 |
* ای کریم دوالجلال مهربان |
دائم المعروف، دارای جهان |
|
4.2 |
* یا کریم العفو حیّ لم یزل |
یک کثیر الخیر، شاهِ بی بدل |
|
4.3 |
اوّلم این جزر و مدّ از تو رسید |
ور نه ساكن بود این بحر ای مجید |
|
4.4 |
هم از آنجا كاین تردّد دادیم |
بی تردّد كن مرا هم از كرم |
|
4.5 |
ابتلایم میكنی آه الغیاث |
ای ذكور از ابتلایت چون اناث |
|
4.6 |
تا به كی این ابتلا ؟ یا رب مكن |
مذهبی ام بخش و دَه مذهب مكن |
|
4.7 |
اشتری ام لاغر و هم پُشت ریش |
ز اختیار ِ همچو پالان شكل ِ خویش |
|
4.8 |
این كژاوه گه شود اینسو گران |
آن كژاوه گه شود آنسو كشان |
|
4.9 |
بفكن از من حمل ِ ناهموار را |
تا ببینم روضۀ انوار را |
|
4.10 |
همچو آن اصحابِ كهف از باغ ِ جود |
می چرم، ایقاظ نی، بل هُم رقود |
|
4.11 |
خفته باشم بر یمین یا بر یسار |
بر نگردم، جز چو گو، بی اختیار |
|
4.12 |
هم به تقلیب تو تا ذات الیمین |
یا سوی ذات الشمال، ای ربّ ِ دین |
|
4.13 |
صد هزاران سال بودم در مطار |
همچو ذرات هوا بی اختیار |
|
4.14 |
گر فراموشم شدست آن وقت و حال |
یادگارم هست در خواب، ارتحال |
|
4.15 |
میرهم زین چار میخ ِ چار شاخ |
میجهم در مسرح ِ جان زین مناخ |
|
4.16 |
شیر ِ آن ایام ماضیهای خَود |
میچشم از دایۀ خواب، ای صمد |
|
4.17 |
جمله عالم ز اختیار و هستِ خود |
میگریزد در سر سر مستِ خود |
|
4.18 |
تا دمی از هوشیاری وارهند |
ننگِ خمر و، بَنگ بر خود مینهند |
|
4.19 |
جمله دانسته كه این هستی فخ است |
ذكر و فکر ِ اختیاری دوزخ است |
|
4.20 |
میگریزند از خودی در بیخودی |
یا به مستی، یا به شغل، ای مُهتدی |
|
4.21 |
نفس را زآن نیستی وا میكشی |
زآنكه بی فرمان شد اندر بی هُشی |
|
4.22 |
* نیستی باید که آن از حق بوَد |
تا که بیند اندر آن حُسن ِ احد |
|
4.23 |
لیسَ للجن و لا للانس ان |
تنفذوا من حبس اقطار الزمن |
|
4.24 |
لا نفوذ الا بسلطان الهدی |
من تجاویف السماوات العلی |
|
4.25 |
لا هدی، الا بسلطان یقی |
من حراس الشهب روح المتقی |
|
4.26 |
هیچ كس را، تا نگردد او فنا |
نیست ره در بارگاهِ كبریا |
|
4.27 |
هست معراج ِ فلك این نیستی |
عاشقان را مذهب و دین نیستی |
|
4.28 |
پوستین و چارق آمد از نیاز |
در طریق عشق محرابِ ایاز |
|
4.29 |
گر چه او خود شاه را محبوب بود |
ظاهر و باطن لطیف و خوب بود |
|
4.30 |
گشته بی كبر و ریا و كینه ای |
حُسن ِ سلطان را رُخش آیینه ای |
|
4.31 |
چونكه از هستی خود مفقود شد |
منتهای كار او محمود شد |
|
4.32 |
زآن قوی تر بود تمكین ِ ایاز |
كه ز خوف از كبر كردی احتراز |
|
4.33 |
او مهذب گشته بود و آمده |
كبر را و نفس را گردن زده |
|
4.34 |
یا پی تعلیم میكرد آن حیَل |
یا برای حكمتی دور از وجل |
|
4.35 |
یا كه دیدِ چارقش ز آن شد پسند |
كز نسیم ِ نیستی هستیست بند |
|
4.36 |
تا گشاید دخمه، كان بر نیستیست |
تا بیابد آن نسیم عیش و زیست |
|
4.37 |
* تا نبندد دخمه بر این مُردگان |
تا بیابد بوی عیش ِ آن جهان |
|
4.38 |
ملك و مال و اطلس ِ این مرحله |
هست بر جان ِ سبُك رو سلسله |
|
4.39 |
سلسلۀ زرین بدید و غرّه گشت |
ماند در سوراخ ِ چاهی، جان ز دشت |
|
4.40 |
صورتش جنت، به معنی دوزخی |
افعئی پُر زهر و، نقشش ُگل رُخی |
|
4.41 |
گر چه مؤمن را سقر ندهد ضرر |
لیك هم بهتر بود ز آنجا گذر |
|
4.42 |
گر چه دوزخ دور دارد زو نكال |
لیك جنت به ورا فی كلّ ِ حال |
|
4.43 |
الحذر، ای ناقصان، زین ُگل رُخی |
كاو به گاهِ صبح آمد دوزخی |
|
4.44 |
* الفرار ای غافلان زآن گلشنی |
کاو حقیقت بَدتر است از ُگلخنی |
|
4.45 |
* زینهار ای جاهلان زآن ُگل شکر |
که بسوزاند دهان را چون شرر |
|
4.46 |
* چند گویم مر تو را: کاین انگبین |
زهر قتالست، زآن دوری گزین |
|
4.47 |
* لیک تلخ آمد تو را گفتار ِ من |
خواب میگیرد تو را زانذار ِ من |
|
4.48 |
* خواجه آخر یک زمان بیدار شو |
وز حیات خویش برخوردار شو |
|
4.49 |
* هین روش بر گیر و ترک ریش ُکن |
در فنا و نیستی تفتیش کن |
|
|
5. حكایت غلام هندو كه به خواجه زادۀ خود پنهان هوس داشت، چون دختر را با مهتر زاده ای عقد كردند غلام رنجور شده و میگداخت. کس علت او ندانست و او زهرۀ گفتن نداشت |
|
|
5.1 |
خواجه ای را بود هندو بنده ای |
پروریده كرده او را زنده ای |
|
5.2 |
علم و آدابش تمام آموخته |
در دلش شمع هنر افروخته |
|
5.3 |
پروریده از طفولیت به ناز |
در كنار ِ لطفش آن اكرام ساز |
|
5.4 |
بود هم این خواجه را یک دختری |
سیم اندامی، گشی خوش گوهری |
|
5.5 |
چون مُراهق گشت دختر طالبان |
بذل میكردند كابین ِ گران |
|
5.6 |
میرسید از جانب هر مهتری |
بهر دختر، دم به دم، خواهش گری |
|
5.7 |
گفت خواجه: مال را نبود ثبات |
روز آید، شب رود اندر جهات |
|
5.8 |
حُسن ِ صورت هم ندارد اعتبار |
كه شود رُخ زرد از یك زخم ِ خار |
|
5.9 |
سهل باشد نیز مهترزادگی |
كاو بود غرّه به مال از سادگی |
|
5.10 |
ای بسا مهتر پسر كز شور و شر |
شد ز فعل ِ زشت خود ننگِ پدر |
|
5.11 |
پُر هنر را نیز اگر چه شد نفیس |
كم پرست و عبرتی گیر از بلیس |
|
5.12 |
علم بودش، چون نبودش عشق ِ دین |
او ندید از آدم الا نقش ِ طین |
|
5.13 |
گر چه دانی دقتِ علم، ای امین |
ز آنت نگشاید دو دیدۀ غیب بین |
|
5.14 |
او نبیند غیر دستاری و ریش |
از مُعرّف پرسد از بیش و كمیش |
|
5.15 |
عارفا، تو از مُعرّف فارغی |
خود همی بینی كه نور بازغی |
|
5.16 |
كار، تقوی دارد و دین و صلاح |
كه از او باشد به دو عالم فلاح |
|
5.17 |
كرد یك دامادِ صالح اختیار |
كه بُد او فخر ِ همه خیل و تبار |
|
5.18 |
پس زنان گفتند: او را مال نیست |
مهتری و حُسن و استقلال نیست |
|
5.19 |
گفت: اینها تابع زُهدند و دین |
بی زر او گنجیست بر روی زمین |
|
5.20 |
چون به جد تزویج دختر گشت فاش |
دست پیمان و نشانی و قماش |
|
5.21 |
پس غلام ِ خاجه كاندر خانه بود |
گشت بیمار و ضعیف و زار زود |
|
5.22 |
همچو بیمار دقی او میگداخت |
علتِ او را طبیبی كم شناخت |
|
5.23 |
عقل میگفتی كه رنجش از دل است |
داروی تن در غم ِ دل باطل است |
|
5.24 |
آن غلامك دم نزد از حال ِ خویش |
گر چه می آمد از او در سینه ریش |
|
5.25 |
گفت خاتون را شبی شوهر كه: تو |
باز پُرس اندر خلا احوال او |
|
5.26 |
تو بجای مادری، او را بود |
كاو غم ِ خود پیش تو پیدا كند |
|
5.27 |
چونكه خاتون كرد در گوش این كلام |
روز ِ دیگر رفت نزدیك غلام |
|
5.28 |
پس سرش را شانه میكرد آن ستی |
با دو صد مهر و دلال و دوستی |
|
5.29 |
آنچنان كه مادران مهربان |
نرم كردش تا در آمد در بیان |
|
5.30 |
گفت: امّید من از تو این نبود |
كه دهی دختر به بیگانۀ عنود |
|
5.31 |
خواجه زادۀ ما و، ما خسته جگر |
حیف نبود كاو رود جای دگر ؟ |
|
5.32 |
خواست آن خاتون، ز خشمی كامدش |
كه زند، وز بام زیر اندازدش |
|
5.33 |
كاو كه باشد، هندوی مادر غری |
كه طمع دارد به خواجه دختری |
|
5.34 |
گفت: صبر اولی بود، خود را گرفت |
گفت با خواجه كه: بشنو این شگفت |
|
5.35 |
این چنین گرّای خائن را ببین |
ما گمان بُرده كه باشد او امین |
|
5.36 |
* حال خود را اینچنین گفت او مرا |
خواستم کز خشم بُکشم مر ورا |
|
|
6. صبر فرمودن خواجه مادر دختر را كه غلام را زجر مكن من او را بی زجر از این طمع باز آورم كه نه سیخ سوزد نه كباب خام ماند |
|
|
6.1 |
گفت خواجه: صبر كن، او را بگو |
كه از او برّیم و بدهیمش به تو |
|
6.2 |
تا به مکر این از دلش بیرون كنم |
تو تماشا كن كه دفعش چون كنم |
|
6.3 |
تو دلش خوش كن، بگو: میدان درست |
كه حقیقت، دختر ما آن ِ توست |
|
6.4 |
ما ندانستیم، ای خوش مشتری |
چونكه دانستیم، تو اولیتری |
|
6.5 |
آتش ِ ما هم در این كانون ِ ما |
لیلی آن ِ ما و هم مجنون ِ ما |
|
6.6 |
تا خیال و فكر خوش بر وی زند |
فكر شیرین مرد را فربه كند |
|
6.7 |
جانور فربه شود، لیك از علف |
آدمی فربه ز عزّ است و شرف |
|
6.8 |
آدمی فربه شود از راه گوش |
جانور فربه شود از حلق و نوش |
|
6.9 |
گفت آن خاتون: از این ننگِ مهین |
خود زبانم می نجنبد اینچنین |
|
6.10 |
اینچنین ژاژی چه خایم بهر او ؟ |
گو بمیر آن خائن ابلیس خو |
|
6.11 |
گفت خواجه: نی مترس و، دم دَهَش |
تا رود علت از او زین لطف خوش |
|
6.12 |
دفع او را، دلبرا، بر من نویس |
هل كه صحت یابد آن باریك ریس |
|
6.13 |
چون بگفت آن خسته را خاتون چنین |
می نگنجید از تبختر بر زمین |
|
6.14 |
زفت گشت و فربه و سرخ و شكـُفت |
چون ُگل سرخ و، هزاران شكر گفت |
|
6.15 |
گه گهی میگفت: ای خاتون من |
كه مبادا باشد این افسون و فن |
|
6.16 |
* لیک خاتون جزم میگفتش که: ما |
در پی اینیم فارغ باش ها |
|
6.17 |
* خواجه چون دیدش که سرخ و زفت گشت |
رفت از وی علت و آمد بگشت |
|
6.18 |
* او دلش دادی به تزویر و فسوس |
تا فزون میشد نشاطش چون خروس |
|
6.19 |
خواجه جمعیت بكرد و دعوتی |
كه همی سازم فرج را وصلتی |
|
6.20 |
تا جماعت مژده میدادند و گال |
كای فرج، بادت مبارك اتصال |
|
6.21 |
تا یقین شد مر فرج را این سخُن |
علت از وی رفت ُكل از بیخ و بُن |
|
6.22 |
بعد از آن، اندر شب عشرت به فن |
امردی را بست حَنـّا همچو زن |
|
6.23 |
پُر نگارش كرد ساعد چون عروس |
ماكیان بنمودش و دادش خروس |
|
6.24 |
مقنعه و حلۀ عروسانه نكو |
لنگِ امرَد را بپوشانید او |
|
6.25 |
شمع را هنگام خلوت زود ُكشت |
ماند هندو با چنان كنگِ درشت |
|
6.26 |
هندوك فریاد میكرد و فغان |
وز برون نشنید كس از دف زنان |
|
6.27 |
ضرب دف و كف و نعرۀ مرد و زن |
كرد پنهان نعرۀ آن نعره زن |
|
6.28 |
تا به روز آن هندوك را میفشارد |
چون بود در پیش سگ انبان ِ آرد ؟ |
|
6.29 |
روز آوردند طاس و بوق زفت |
رسم ِ دامادان فرج حمام رفت |
|
6.30 |
رفت در حمام بس رنجور جان |
كون دریده همچو دلق تونیان |
|
6.31 |
آمد از حمام در گردك فسوس |
پیش او بنشست دختر چون عروس |
|
6.32 |
مادرش آن جا نشسته پاسبان |
كه مبادا كاو كند روز امتحان |
|
6.33 |
ساعتی در وی نظر كرد از عناد |
وآنگهان با هر دو دستش دَه بداد |
|
6.34 |
گفت: خود كس را مبادا اتصال |
با چو تو ناخوش عروس بد فعال |
|
6.35 |
روز رویت همچو خاتونان تر |
كیر زشتت شب بَتر از كیر خر |
|
|
7. در حقیقت حکایت و بیان آنکه هر نفسی همچو آن هندو مبتلا است |
|
|
7.1 |
همچنین، جمله نعیم ِ این جهان |
بس خوش است از دور، پیش از امتحان |
|
7.2 |
مینماید در نظر از دور آب |
چون روی نزدیك، آن باشد سراب |
|
7.3 |
گنده پیر است او و، از بس چاپلوس |
خویش را جلوه دهد چون نو عروس |
|
7.4 |
هین مشو مغرور ِ آن گلگونه اش |
نوش ِ نیش آلودۀ او را مچش |
|
7.5 |
تا نیفتی چون فرج اندر حرج |
صبر كن، كالصبر مفتاح الفرج |
|
7.6 |
آشكارا دانه، پنهان دام ِ او |
خوش نماید ز اولت انعام او |
|
7.7 |
چون بپیوستی به دام، ای هوشیار |
چند نالی در ندامت زار زار |
|
7.8 |
نام ِ میری و، وزیری و، شهی |
نیست الا درد و، مرگ و، جان دهی |
|
7.9 |
بنده باش و بر زمین رو چون سمند |
چون جنازه نه كه بر گردن نهند |
|
7.10 |
جمله را حمال ِ خود خواهد كفور |
بار ِ مردم گشته چون اهل قبور |
|
7.11 |
بر جنازه هر كه را بینی به خواب |
فارس ِ منصب شود عالی ركاب |
|
7.12 |
زانكه آن تابوت بر خلق است بار |
بار بر خلقان نهادند این كبار |
|
7.13 |
بار ِ خود بر كس منه، بر خویش نه |
سروری را كم طلب، درویش به |
|
7.14 |
مركب اعناق مردم را مپای |
تا نیاید نِقرست اندر دو پا |
|
7.15 |
مركبی را كاخرش تو دَه دِهی |
كه به شهری مانی و، ویران دِهی |
|
7.16 |
دَه دِهش اكنون كه چون َشهرت نمود |
تا نباید رخت در ویران ُگشود |
|
7.17 |
دَه دِهش اكنون كه صد بُستانت هست |
تا نمانی عاجز و ویران پَرَست |
|
7.18 |
گفت پیغمبر كه: جنت از اله |
گر همی خواهی، ز كس چیزی مخواه |
|
7.19 |
چون نخواهی، من كفیلم مر تو را |
جَنّة ُ المَأوی و دیدار خدا |
|
7.20 |
آن صحابی زان كفالت شد عیار |
تا یكی روزی كه گشته بُد سوار |
|
7.21 |
تازیانه از كفش افتاد راست |
خود فرود آمد، ز كس آن را نخواست |
|
7.22 | ||