|
|
دفتر دوم مثنوی |
|
|
|
تایپ و تصحیح از نسخه جامع و معروف "کلاله خاور". |
|
|
|
فایلهای اصلی در سایت زیر موجود میباشند |
|
|
|
www.guidinglights.org |
|
|
|
1. مقدمه دفتر دوم |
|
|
1.1 |
مدتی این مثنوی تاخیر شد |
مهلتی بایست تا خون شیر شد |
|
1.2 |
تا نزاید بخت تو فرزند نو |
خون نگردد شیر شیرین، خوش شنو |
|
1.3 |
چون ضیاء الحق حُسام الدین، عِنان |
باز گردانید ز اوج آسمان |
|
1.4 |
چون به معراج حقایق رفته بود |
بی بهارش غنچه ها نشكفته بود |
|
1.5 |
چون ز دریا سوی ساحل باز گشت |
چنگ شعر مثنوی با ساز گشت |
|
1.6 |
مثنوی كه صیقل ارواح بود |
باز گشتش روز استفتاح بود |
|
1.7 |
مطلع تاریخ این سودا و سود |
سال هجرت ششصد و شصت و دو بود |
|
1.8 |
بلبلی ز ینجا برفت و باز گشت |
بهر صید این معانی باز گشت |
|
1.9 |
ساعد شه مسكن این باز باد |
تا ابد بر خلق این در باز باد |
|
1.10 |
آفت این در هوا و شهوت است |
ور نه اینجا شربت اندر شربت است |
|
1.11 |
این دهان بر بند تا بینی عیان |
چشم بند آن جهان، حلق و دهان |
|
1.12 |
ای دهان، تو خود دهان دوزخی |
وی جهان، تو بر مثال برزخی |
|
1.13 |
نور ِ باقی، پهلوی دنیای دون |
شیر ِ صافی، پهلوی جوهای خون |
|
1.14 |
چون در او گامی زنی بی احتیاط |
شیر ِ تو خون میشود از اختلاط |
|
1.15 |
یك قدم زد آدم اندر ذوق ِ نفس |
شد فراق ِ صدر جنت طوق ِ نفس |
|
1.16 |
همچو دیو از وی فرشته میگریخت |
بهر نانی، چند آب چشم ریخت ؟ |
|
1.17 |
گر چه یك مو بُد گنه كو جَسته بود |
لیك آن مو در دو دیده رسته بود |
|
1.18 |
بود آدم دیدۀ نور ِ قدیم |
موی در دیده بود كوهِ عظیم |
|
1.19 |
گر در آن حالت بكردی مشورت |
در پشیمانی نگفتی معذرت |
|
1.20 |
زآنكه با عقلی چو عقلی جفت شد |
مانع بَد فعلی و بَد گفت شد |
|
1.21 |
نفس، با نفس دگر چون یار شد |
عقل ِ جزوی، عاطل و بی كار شد |
|
1.22 |
چون ز تنهایی تو ناهیدی شوی |
زیر ظلّ یار خورشیدی شوی |
|
1.23 |
رو بجو یار خدایی را تو زود |
چون چنان كردی، خدا یار تو بود |
|
1.24 |
آنكه بر خلوت نظر بر دوختست |
آخر آن را هم ز یار آموختست |
|
1.25 |
خلوت از اغیار باید، نی ز یار |
پوستین بهر دی آمد، نی بهار |
|
1.26 |
عقل با عقل دگر دو تا شود |
نور افزون گشت و ره پیدا شود |
|
1.27 |
نفس با نفس دگر خندان شود |
ظلمت افزون گشت و ره پنهان شود |
|
1.28 |
یار، چشم توست ای مردِ شكار |
از خس و خاشاك، او را پاك دار |
|
1.29 |
هین به جاروب زبان، گردی مكن |
چشم را از خس، ره آوردی مكن |
|
1.30 |
چون كه مومن آینۀ مومن بود |
روی او ز آلودگی ایمن بود |
|
1.31 |
یار آیینه است، جان را در حَزَن |
بر رخ آیینه، ای جان، دم مزن |
|
1.32 |
تا نپوشد روی خود را در دمت |
دَم فرو بردن بباید هر دمت |
|
1.33 |
كم ز خاكی، چونكه خاكی یار یافت |
از بهاری صد هزار انوار یافت |
|
1.34 |
آن درختی كاو شود با یار جفت |
از هوای خوش ز سر تا پا شكفت |
|
1.35 |
در خزان چون دید او یار ِ خلاف |
در كشید او رو و سر زیر لحاف |
|
1.36 |
گفت: یار بَد، بلا آشفتن است |
چون كه او آمد، طریقم خفتن است |
|
1.37 |
پس بخسبم، باشم از اصحاب كهف |
به ز دقیانوس باشد خواب كهف |
|
1.38 |
یقظه شان مصروف دقیانوس بود |
خوابشان سرمایۀ ناموس بود |
|
1.39 |
خواب بیداریست چون با دانش است |
وای بیداری كه با نادان نشست |
|
1.40 |
چون كه زاغان خیمه در ُگلشن زدند |
بلبلان پنهان شدند و تن زدند |
|
1.41 |
زآنكه بی گلزار بلبل خامش است |
غیبت خورشید بیداری ُكش است |
|
1.42 |
آفتابا ترك این گلشن كنی |
تا كه تحت الارض را روشن كنی |
|
1.43 |
آفتاب معرفت را نقل نیست |
مشرق او غیر جان و عقل نیست |
|
1.44 |
خاصه خورشید كمالی كان سریست |
روز و شب كردار او روشنگریست |
|
1.45 |
مطلع شمس آی اگر اسكندری |
بعد از آن هر جا روی نیكوفری |
|
1.46 |
بعد از آن هر جا روی مشرق شود |
شرقها بر مشرقت عاشق شود |
|
1.47 |
حس خفاشت سوی مغرب دوان |
حس دُرّ پاشت سوی مشرق روان |
|
1.48 |
راه حس، راه خران است ای سوار |
ای خران را تو مزاحم، شرم دار |
|
1.49 |
پنج حسی هست جز این پنج حس |
آن چو زر سرخ و این حسها چو مس |
|
1.50 |
اندر آن بازار كایشان ماهرند |
حس مس را، چون حس زر كی خرند؟ |
|
1.51 |
حس ابدان، قوتِ ظلمت میخورد |
حس جان، از آفتابی میچرد |
|
1.52 |
ای ببرده رَختِ حسها سوی غیب |
دست، چون موسی، برون آور ز جیب |
|
1.53 |
ای صفاتت آفتاب معرفت |
و آفتاب چرخ بنده یك صفت |
|
1.54 |
گاه خورشید و گهی دریا شوی |
گاه كوه قاف و، گه عنقا شوی |
|
1.55 |
تو نه این باشی نه آن در ذات خویش |
ای فزون از وهمها و ز بیش بیش |
|
1.56 |
روح با علمست و با عقلست یار |
روح را با تازی و تركی چه كار؟ |
|
1.57 |
از تو ای بی نقش ِ با چندین صوَر |
هم مشبه، هم موحد، خیره سر |
|
1.58 |
گه مشبه را موحد می كند |
گه موحد را صور ره میزند |
|
1.59 |
گه تو را گوید ز مستی بوالحسن |
یا صغیر السّن و یا رطب البدن |
|
1.60 |
گاه نقش خویش ویران می كند |
از پی تنزیه جانان می كند |
|
1.61 |
چشم حس را هست مذهب اعتزال |
دیدۀ عقل است سنی در وصال |
|
1.62 |
سخرۀ حس اند اهل اعتزال |
خویش را سُنی نمایند از ضلال |
|
1.63 |
هر كه در حس ماند، او معتزلیست |
گر چه گوید سُنیم، از جاهلیست |
|
1.64 |
هر كه بیرون شد ز حس، او سنی است |
اهل بینش، چشم حس ِ خویش بست |
|
1.65 |
* هر که از حس خدا دید آیتی |
در بر حق داشت بهتر طاعتی |
|
1.66 |
گر بدیدی حس حیوان شاه را |
پس بدیدی گاو و خر الله را |
|
1.67 |
گر نبودی حس دیگر مر ترا |
جز حس حیوان ز بیرون هوا |
|
1.68 |
پس بنی آدم مكرم كی بدی؟ |
كی به حس مشترك محرم شدی |
|
1.69 |
نامصور یا مصور گفتنت |
باطل آمد بی ز صورت رستنت |
|
1.70 |
نامصور یا مصور پیش اوست |
كاو همه مغز است و بیرون شد ز پوست |
|
1.71 |
گر تو كوری نیست بر اعمی حرج |
ور نه رو كالصبر مفتاح الفرج |
|
1.72 |
پرده های دیده را داروی صبر |
هم بسوزد هم بسازد شرح صدر |
|
1.73 |
آینه دل چون شود صافی و پاك |
نقشها بینی برون از آب و خاك |
|
1.74 |
هم ببینی نقش و هم نقاش را |
فرش دولت را و هم فراش را |
|
1.75 |
چون خلیل آمد خیال یار من |
صورتش بت، معنی او بت شكن |
|
1.76 |
شكر یزدان را كه چون او شد پدید |
در خیالش جان، خیال خود بدید |
|
1.77 |
خاك درگاهت دلم را میفریفت |
خاك بر وی كاو ز خاكت میشكیفت |
|
1.78 |
گفتم: ار خوبم پذیرم این از او |
ور نه خود خندید بر من زشت رو |
|
1.79 |
چاره آن باشد كه خود را بنگرم |
ور نه او خندد مرا، من كی خرم؟ |
|
1.80 |
او جمیل است و یحبّ للجمال |
كی جوان نو گزیند پیر زال |
|
1.81 |
طیبات از بهر که للطیبین |
خوب خوبی را كند جذب از یقین |
|
1.82 |
* در هر آنچیزی که تو ناظر شوی |
میکند با جنس سیر ای معنوی |
|
1.83 |
در جهان هر چیز چیزی جذب كرد |
گرم گرمی را كشید و سرد سرد |
|
1.84 |
قسم باطل، باطلان را می كشد |
باقیان را میکِشند اهل رَشد |
|
1.85 |
ناریان مر ناریان را جاذب اند |
نوریان مر نوریان را طالب اند |
|
1.86 |
* صاف را هم صافیان طالب شوند |
درد را هم تیرگان جاذب شوند |
|
1.87 |
* زنگ را هم زنگیان باشند یار |
روم را با رومیان افتاد کار |
|
1.88 |
چشم چون بستی ترا تاسه گرفت |
نور چشم از نور روزن كی شكفت؟ |
|
1.89 |
چشم چون بستی تو را جان کندنیست |
چشم را از نور روزن صبر نیست |
|
1.90 |
تاسه تو جذب نور چشم بود |
تا بپیوندد به نور روز زود |
|
1.91 |
چشم باز ار تاسه گیرد مر ترا |
دان كه چشم دل ببستی، بر گشا |
|
1.92 |
آن تقاضای دو چشم دل شناس |
كو همی جوید ضیاء بی قیاس |
|
1.93 |
چون فراق آن دو نور بی ثبات |
تاسه آوردت گشادی چشمهات |
|
1.94 |
پس فراق آن دو نور پایدار |
تاسه می آرد، مر آن را پاس دار |
|
1.95 |
او چو می خواند مرا، من بنگرم |
لایق جذبم، و یا بد پیكرم |
|
1.96 |
گر لطیفی زشت را در پی كند |
تسخری باشد كه او بر وی كند |
|
1.97 |
كی ببینم روی خود را؟ ای عجب |
تا چه رنگم؟ همچو روزم، یا چو شب |
|
1.98 |
نقش جان خویش می جستم بسی |
هیچ می ننمود نقشم از كسی |
|
1.99 |
گفتم: آخر آینه از بهر چیست؟ |
تا بداند هر كسی كه جنس كیست |
|
1.100 |
آینه آهن برای لونهاست |
آینه سیمای جان، سنگین بهاست |
|
1.101 |
آینه جان نیست الا روی یار |
روی آن یاری كه باشد زآن دیار |
|
1.102 |
گفتم: ایدل آینه كلّ را بجو |
رو به دریا، كار برناید ز جو |
|
1.103 |
زین طلب بنده به كوی تو رسید |
درد مریم را به خرما بُن كشید |
|
1.104 |
دیدۀ تو چون دلم را دیده شد |
صد دل نادیده غرق دیده شد |
|
1.105 |
آینه كلی بر آوردم ز دود |
دیدم اندر آینه نقش تو بود |
|
1.106 |
آینه کلی ترا دیدم ابد |
دیدم اندر چشم تو من نقش خود |
|
1.107 |
گفتم: آخر خویش را من یافتم |
در دو چشمش راه روشن یافتم |
|
1.108 |
گفت: وهمم كان خیال توست هان |
ذات خود را از خیال خود بدان |
|
1.109 |
نقش من از چشم تو آواز داد |
كه منم تو، تو منی در اتحاد |
|
1.110 |
كاندر این چشم منیر بی زوال |
از حقایق راه كی یابد خیال |
|
1.111 |
در دو چشم غیر من تو نقش خود |
گر ببینی آن خیالی دان و رد |
|
1.112 |
آنكه سرمۀ نیستی در میكشد |
باده از تصویر شیطان میچشد |
|
1.113 |
چشم او خانه خیال است و عدم |
نیستها را هست بیند لاجرم |
|
1.114 |
چشم من چون سرمه دید از ذوالجلال |
خانه هستی است، نی خانه خیال |
|
1.115 |
تا یكی مو باشد از تو پیش چشم |
در خیالت گوهری باشد چو یشم |
|
1.116 |
یشم را آنگه شناسی از گهر |
كز خیال خود كنی كلی عبر |
|
|
2. هِلال پنداشتن آن شخص خیال را در عهد عمر و تنبیه نمودن او را |
|
|
2.1 |
یك حكایت بشنو ای گوهر شناس |
تا بدانی تو عیان را از قیاس |
|
2.2 |
ماه روزه گشت در عهد عمر |
بر سر كوهی دویدند آن نفر |
|
2.3 |
تا هلال روزه را گیرند فال |
آن یكی گفت: ای عمر، اینك هلال |
|
2.4 |
چون عمر بر آسمان مه را ندید |
گفت: كاین مه از خیال تو دمید |
|
2.5 |
ور نه من بیناترم افلاك را |
چون نمی بینم هلال پاك را |
|
2.6 |
گفت: تر كن دست و بر ابرو بمال |
آن گهان تو بر نگر سوی هلال |
|
2.7 |
چون كه او تر كرد ابرو، مه ندید |
گفت: ای شه نیست، مه شد ناپدید |
|
2.8 |
گفت: آری موی ابرو شد كمان |
سوی تو افكند تیری از گمان |
|
2.9 |
* چون یکی مو کژ شد از ابروی او |
شکل ماه نو نمود آن موی او |
|
2.10 |
موی كج چون پردۀ گردون شود |
چون همه اجزات كج شد، چون بود؟ |
|
2.11 |
چونكه موئی كج شد، او را راه زد |
تا به دعوی لاف دید ماه زد |
|
2.12 |
راست كن اجزات را از راستان |
سر مكش از راست، رو ز آن آستان |
|
2.13 |
هم ترازو را، ترازو راست كرد |
هم ترازو را، ترازو كاست كرد |
|
2.14 |
هر كه با ناراستان هم سنگ شد |
در كمی افتاد و عقلش دنگ شد |
|
2.15 |
رو أَشِدَّاءُ عَلَی الْكُفَّارِ باش |
خاك بر دل داری اغیار پاش |
|
2.16 |
بر سر اغیار چون شمشیر باش |
هین مكن روباه بازی شیر باش |
|
2.17 |
تا ز غیرت از تو یاران نگسلند |
زآنكه آن خاران عدوی این گلند |
|
2.18 |
آتش اندر زن به گرگان چون سپند |
زآنكه این گرگان عدوی یوسفند |
|
2.19 |
جان بابا، گویدت ابلیس هین |
تا به دم بفریبدت دیو لعین |
|
2.20 |
این چنین تلبیس با بابات كرد |
آدمی را آن سیه رخ، مات كرد |
|
2.21 |
بر سر شطرنج چُست است این غراب |
تو مبین بازی به چشم نیم خواب |
|
2.22 |
زآنكه فرزین بندها داند بسی |
كو بگیرد در گلویت چون خسی |
|
2.23 |
در گلو ماند خس او سالها |
چیست آن خس؟ مهر جاه و مالها |
|
2.24 |
مال خس باشد، چو هست آن بی ثبات |
در گلویت مانع آب حیات |
|
2.25 |
گر برد مالت عدوی پر فنی |
ره زنی را، برده باشد ره زنی |
|
|
3. دزدیدن شخصی ماری را از مارگیری و گزیدن و کشتن او |
|
|
3.1 |
دزدكی از مارگیری مار برد |
ز ابلهی آن را غنیمت می شمرد |
|
3.2 |
وارهید آن مارگیر از زخم مار |
مار ُكشت آن دزد خود را زار زار |
|
3.3 |
مارگیرش دید پس بشناختش |
گفت: از جان مار من پرداختش |
|
3.4 |
در دعا می خواستی جانم از او |
كش بیابم مار بستانم از او |
|
3.5 |
شكر حق را كان دعا مردود شد |
من زیان پنداشتم آن سود شد |
|
3.6 |
بس دعاها كان زیان است و هلاك |
وز كرم می نشنود یزدان پاك |
|
3.7 |
* مصلح است و مصلحت را داند او |
کان دعا را باز میگرداند او |
|
3.8 |
* وان دعا گوینده شاکی میشود |
میبرد ظن بَد و، آن بَد بود |
|
3.9 |
* می نداند کو بلای خویش خواست |
وز کرم حق آن بدو ناورد راست |
|
|
4. التماس كردن همراه عیسی علیه السلام از او زنده كردن استخوان را |
|
|
4.1 |
گشت با عیسی یكی ابله رفیق |
استخوانها دید در گور عمیق |
|
4.2 |
گفت: ای روح الله، آن نام سنی |
كه بدان تو مرده زنده میكنی |
|
4.3 |
مر مرا آموز تا احسان كنم |
استخوانها را بدان با جان كنم |
|
4.4 |
گفت: خامش كن، كه این كار تو نیست |
لایق انفاس و گفتار تو نیست |
|
4.5 |
كان نفس خواهد ز باران پاك تر |
وز فرشته در روش چالاكتر |
|
4.6 |
عمرها بایست کادم پاك شد |
تا امین مخزن افلاك شد |
|
4.7 |
خود گرفتی این عصا در دستِ راست |
دست را دستان ِ موسی از كجاست ؟ |
|
4.8 |
گفت: اگر من نیستم اسرار خوان |
هم تو بر خوان نام را بر استخوان |
|
4.9 |
گفت عیسی: یارب این اسرار چیست؟ |
میل این ابله در این گفتار چیست؟ |
|
4.10 |
چون غم خود نیست این بیمار را؟ |
چون غم جان نیست این مُردار را؟ |
|
4.11 |
مُرده خود را رها كردست او |
مرده بیگانه را جوید رفو |
|
4.12 |
گفت حق: ادبار، گر ادبار جوست |
خار روئیده جزای كِشتِ اوست |
|
4.13 |
آن كه تخم ِ خار كارد در جهان |
هان و هان او را مجو در ُگلستان |
|
4.14 |
گر ُگلی گیرد به كف، خاری شود |
ور سوی یاری رود، ماری شود |
|
4.15 |
كیمیای زهر ِ مار است آن شقی |
بر خلافِ كیمیای متقی |
|
4.16 |
* هین مکن بر قول و فعلش اعتمید |
کو ندارد میوه ای ما نند بید |
|
|
5. اندرز كردن صوفی خادم را در تیمار داشت بهیمه و لاحول گفتن خادم |
|
|
5.1 |
صوفیی می گشت در دور افق |
تا شبی در خانقاهی شد ُقنق |
|
5.2 |
یك بهیمه داشت در آخُر ببست |
او به صدر صُفه با یاران نشست |
|
5.3 |
پس مراقب گشت با یاران خویش |
دفتری باشد حضور یار بیش |
|
5.4 |
دفتر صوفی سواد حرف نیست |
جز دل اسپید همچون برف نیست |
|
5.5 |
زادِ دانشمند، آثار قلم |
زاد صوفی چیست؟ انوار قدم |
|
5.6 |
همچو صیادی سوی اشكار شد |
گام آهو دید و بر آثار شد |
|
5.7 |
چند گاهش گام آهو در خور است |
بعد از آن خود ناف آهو رهبر است |
|
5.8 |
چون كه شكر گام كرد و ره بُرید |
لاجرم زآن گام در كامی رسید |
|
5.9 |
رفتن یك منزلی بر بوی ناف |
بهتر از صد منزل گام و طواف |
|
5.10 |
* سیر زاهد هر مهی تا پیشگاه |
سیر عارف هر دمی تا تخت شاه |
|
5.11 |
آن دلی كو مطلع مهتابهاست |
بهر عارف فتحت ابوابهاست |
|
5.12 |
با تو دیوار است و با ایشان در است |
با تو سنگ و با عزیزان گوهر است |
|
5.13 |
آنچه تو در آینه بینی عیان |
پیر اندر خشت بیند بیش از آن |
|
5.14 |
پیر ایشان اند، كاین عالم نبود |
جان ایشان بود در دریای جود |
|
5.15 |
پیش از این تن، عمرها بگذاشتند |
پیشتر از كشت، بر برداشتند |
|
5.16 |
پیشتر از نقش، جان پذرفته اند |
پیشتر از بحر، دُرّها سفته اند |
|
|
6. مشورت کردن خدای تعالی با فرشتگان در ایجاد خلق |
|
|
6.1 |
مشورت می رفت در ایجاد خلق |
جانشان در بحر قدرت تا به حلق |
|
6.2 |
چون ملایك مانع آن می شدند |
بر ملایك خفیه خنبك می زدند |
|
6.3 |
مطلع بر نقش هر كه هست شد |
پیش از آن كاین نفس كل، پا بست شد |
|
6.4 |
پیشتر ز افلاك، كیوان دیده اند |
پیشتر از دانه ها نان دیده اند |
|
6.5 |
بی دماغ و دل، پر از فكرت بدند |
بی سپاه و جنگ بر نصرت زدند |
|
6.6 |
آن عیان نسبت به ایشان فكرت است |
ور نه خود نسبت به دوران رویت است |
|
6.7 |
* فکر چه؟ آنجا همه نور است پاک |
بهر توست این لفظ فکر ای فکرناک |
|
6.8 |
فكرت از ماضی و مستقبل بود |
چون از این دو رست مشكل حل شود |
|
6.9 |
دیده چون بی كیف هر با كیف را |
دیده پیش از كان صحیح و زیف را |
|
6.10 |
پیشتر از خلقت انگورها |
خورده می ها و نموده شورها |
|
6.11 |
در تموز گرم می بینند دی |
در شعاع شمس می بینند فی |
|
6.12 |
در دل انگور می را دیده اند |
در فنای محض شی را دیده اند |
|
6.13 |
روح از انگور، می را دیده است |
روح از معدوم، شی را دیده است |
|
6.14 |
آسمان در دور ایشان جرعه نوش |
آفتاب از جودشان زربفت پوش |
|
6.15 |
چون از ایشان مجتمع بینی دو یار |
هم یكی باشند و هم ششصد هزار |
|
6.16 |
بر مثال موجها اعدادشان |
در عدد آورده باشد بادشان |
|
6.17 |
مفترق شد آفتاب جانها |
در درون روزن ابدانها |
|
6.18 |
چون نظر بر قرص داری، خود یكیست |
آنكه شد محجوب ابدان در شكیست |
|
6.19 |
تفرقه در روح حیوانی بود |
نفس واحد روح انسانی بود |
|
6.20 |
چون كه حق رشّ علیهم نورهُ |
مفترق هرگز نگردد نور او |
|
6.21 |
* روح انسانی کنفس واحده است |
روح حیوانی سفال جامده است |
|
6.22 |
* عقل جز از رمز این آگاه نیست |
واقف این سِرّ بجز الله نیست |
|
6.23 |
* عقل را خود با چنین سودا چه کار؟ |
َکرّ مادر زاد را سُرنا چکار؟ |
|
6.24 |
یك زمان بگذار ای همره ملال |
تا بگویم وصف خالی زآن جمال |
|
6.25 |
در بیان ناید جمال خال او |
هر دو عالم چیست؟ عكس خال او |
|
6.26 |
چون كه من از خال خوبش دم زنم |
نطق می خواهد كه بشكافد تنم |
|
6.27 |
همچو موری اندر این خرمن خوشم |
تا فزون از خویش باری می كشم |
|
6.28 |
كی گذارد آنكه رشك روشنی است |
تا بگویم آنچه فرض و گفتنی است |
|
|
7. بسته شدن تقریر معنی حكایت به سبب میل مستمعان به استماع ظاهر |
|
|
7.1 |
بحر، كف پیش آرد و، سدّی كند |
جر كند، از بعد جر، مدّی كند |
|
7.2 |
این زمان بشنو چه مانع شد مگر |
مستمع را رفت دل جای دگر |
|
7.3 |
خاطرش شد سوی صوفی قنق |
اندر آن سودا فرو شد تا عُنق |
|
7.4 |
لازم آمد باز رفتن زین مقال |
سوی آن افسانه بهر وصف حال |
|
7.5 |
صوفی صورت مپندار ای عزیز |
همچو طفلان، تا كی از جوز و مویز؟ |
|
7.6 |
جسم ما جوز و مویز است ای پسر |
گر تو مردی، زین دو چیز اندر گذر |
|
7.7 |
ور تو اندر بگذری، اكرام حق |
بگذراند مر ترا از نه طبق |
|
|
8. التزام کردن خادم تیمار بهیمه را و تخلف نمودن |
|
|
8.1 |
بشنو اكنون صورت افسانه را |
لیك هین، از َكه جدا كن دانه را |
|
8.2 |
حلقه آن صوفیان مستفید |
چونكه در وجد و طرب آخر رسید |
|
8.3 |
خوان بیاوردند بهر میهمان |
از بهیمه یاد آورد آن زمان |
|
8.4 |
گفت خادم را كه: در آخُر برو |
راست كن بهر بهیمه كاه و جو |
|
8.5 |
گفت: لا حول، این چه افزون گفتن است ؟ |
از قدیم این كارها كار من است |
|
8.6 |
گفت: تر كن آن جوش را از نخست |
كان خرک پیر است و دندانهاش سست |
|
8.7 |
گفت: لاحول، این چه می گویی مها؟ |
از من آموزند این ترتیبها |
|
8.8 |
گفت: پالانش فرو نه پیش پیش |
داروی منبل بنه بر پشت ریش |
|
8.9 |
گفت: لاحول آخر این حكمت گزار |
جنس تو مهمانم آمد صد هزار |
|
8.10 |
جمله راضی رفته اند از پیش ما |
هست مهمان جان ما و خویش ما |
|
8.11 |
گفت: آبش ده و لیكن شیر گرم |
گفت: لاحول از توام بگرفت شرم |
|
8.12 |
گفت: اندر جو تو كمتر كاه كن |
گفت: لاحول این سخن كوتاه كن |
|
8.13 |
گفت: جایش را بروب از سنگ و پُشك |
ور بود تر، ریز بر وی خاك خشك |
|
8.14 |
گفت: لاحول ای پدر لاحول كن |
با رسول اهل كمتر گو سخن |
|
8.15 |
گفت: بستان شانه پشت خر بخار |
گفت: لاحول ای پدر شرمی بدار |
|
8.16 |
* گفت: دم افسار را کوته ببند |
تا ز غلطیدن نیفد او ببند |
|
8.17 |
* گفت: لاحول، ای پدر چندین منال |
بهر خر چندین مرو اندر جوال |
|
8.18 |
* گفت: بر پشتش فکن جل زودتر |
زانکه شب سرماست ای کان هنر |
|
8.19 |
* گفت: لاحول، ای پدر چندین مگو |
استخوان در شیر نبود، تو مجو |
|
8.20 |
* من ز تو استاترم در فن خَود |
میهمان آید مرا از نیک و بد |
|
8.21 |
* لایق هر میهمان خدمت کنم |
من ز خدمت چون گل و چون سوسنم |
|
8.22 |
خادم این گفت و میان بربست چُست |
گفت: رفتم كاه و جو آرم نخست |
|
8.23 |
رفت و از آخُر نكرد او هیچ یاد |
خواب خرگوشی بدان صوفی فتاد |
|
8.24 |
رفت خادم جانب اوباش چند |
كرد بر اندرز صوفی ریش خند |
|
8.25 |
صوفی از ره مانده بود و شد دراز |
خوابها می دید با چشم فراز |
|
8.26 |
كان خرش در چنگ گرگی مانده بود |
پاره ها از پشت و رانش میربود |
|
8.27 |
گفت: لاحول این چه مالیخولیاست |
ای عجب آن خادم مشفق كجاست |
|
8.28 |
باز می دید آن خرش در راهرو |
گه به چاهی می فتاد و گه به گو |
|
8.29 |
گونگون می دید ناخوش واقعه |
فاتحه میخواند با القارعه |
|
8.30 |
گفت: چاره چیست؟ یاران جَسته اند |
رفته اند و جمله درها بسته اند |
|
8.31 |
باز می گفت: ای عجب کان خادمك |
نی كه با ما گشت هم نان و نمك؟ |
|
8.32 |
من نكردم با وی الا لطف، ولین |
او چرا با من كند بر عكس؟ كین |
|
8.33 |
هر عداوت را سبب باید سند |
ور نه جنسیت وفا تلقین كند |
|
8.34 |
باز می گفت: آدم با لطف وجود |
كی بر آن ابلیس جوری كرده بود؟ |
|
8.35 |
آدمی مر مار و كژدم را چه كرد؟ |
كه همی خواهد مر او را مرگ و درد |
|
8.36 |
گرگ را خود خاصیت بدریدن است |
این حسد در خلق آخر روشن است |
|
8.37 |
باز می گفت: این گمان بد خطاست |
بر برادر این چنین ظنم چراست؟ |
|
8.38 |
باز گفتی: حزم سوء الظن توست |
هر كه بد ظن نیست، كی ماند درست؟ |
|
8.39 |
صوفی اندر وسوسه، و آن خر چنان |
كه چنان بادا جز ای دشمنان |
|
8.40 |
آن خر مسكین میان خاك و سنگ |
كژ شده پالان دریده پالهنگ |
|
8.41 |
خسته از ره، جمله شب بی علف |
گاه در جان كندن و، گه در تلف |
|
8.42 |
خر همه شب ذكر گویان، کای اله |
جو رها كردم، كم از یك مشت كاه |
|
8.43 |
با زبان حال می گفت: ای شیوخ |
رحمتی كه سوختم زین خام شوخ |
|
8.44 |
آنچه آن خر دید از رنج و عذاب |
مرغ خاكی بیند اندر سیل آب |
|
8.45 |
بس به پهلو گشت آن شب تا سحر |
آن خر بیچاره از جوع البقر |
|
8.46 |
* ناله میکرد از فراق کاه وجو |
مستمند از اشتیاق کاه و جو |
|
8.47 |
* همچنین در محنت و در درد و سوز |
نالها میکرد از شب تا بروز |
|
8.48 |
روز شد خادم بیامد بامداد |
زود پالان جست بر پشتش نهاد |
|
8.49 |
خر فروشانه دو سه زخمش بزد |
كرد با خر آنچه با سگ می سزد |
|
8.50 |
خر جهنده گشت از تیزی نیش |
كو زبان تا خر بگوید حال خویش؟ |
|
|
9. گمان بردن كاروانیان كه مگذ بهیمه صوفی رنجور است |
|
|
9.1 |
چونكه صوفی بر نشست و شد روان |
رو در افتادن گرفت او هر زمان |
|
9.2 |
هر زمانش خلق بر می داشتند |
جمله رنجورش همی پنداشتند |
|
9.3 |
آن یكی گوشش همی پیچید سخت |
و آندگر در زیر گامش جست لخت |
|
9.4 |
و آن دگر در نعل او می جست سنگ |
و آن دگر در چشم او می دید رنگ |
|
9.5 |
باز می گفتند: ای شیخ این ز چیست؟ |
دی نمی گفتی كه شكر این خر قویست؟ |
|
9.6 |
گفت: آن خر كاو به شب لاحول خورد |
جز بدین شیوه نباشد راه برد |
|
9.7 |
چونكه قوت خر به شب لاحول بود |
شب مسبح بود و روز اندر سجود |
|
9.8 |
* چون ندارد کس غم تو ممتحن |
خویش کار خویش باید ساختن |
|
9.9 |
آدمی خوارند اغلب مردمان |
از سلام علیكشان كم جو امان |
|
9.10 |
خانه دیو است دلهای همه |
كم پذیر از دیو مردم دمدمه |
|
9.11 |
از دم دیو آنكه او لاحول خورَد |
هم چو آن خر در سر آید در نبرد |
|
9.12 |
هر كه در دنیا خورد تلبیس دیو |
و ز عدوی دوست رو تعظیم و ریو |
|
9.13 |
در ره اسلام و بر پول صراط |
در سر آید همچو آن خر از ُخباط |
|
9.14 |
عشوه های یار بد منیوش هین |
دام بین، ایمن مرو تو بر زمین |
|
9.15 |
صد هزار ابلیس لاحول آر بین |
آدما ابلیس را در مار بین |
|
9.16 |
دم دهد گوید ترا ای جان و دوست |
تا چو قصابی كشد از دوست پوست |
|
9.17 |
دم دهد تا پوستت بیرون كشد |
وای آن كز دشمنان افیون چشد |
|
9.18 |
سر نهد بر پای تو قصاب وار |
دم دهد تا خونت ریزد زار زار |
|
9.19 |
همچو شیران، صید خود را خویش ُكن |
ترك عشوه اجنبی و خویش كن |
|
9.20 |
همچو خادم دان مراعات خسان |
بی كسی بهتر ز عشوه ناكسان |
|
9.21 |
در زمین مردمان خانه مكن |
كار خود كن كار بیگانه مكن |
|
9.22 |
كیست بیگانه تن خاكی تو |
كز بر ای اوست غمناكی تو |
|
9.23 |
تا تو تن را چرب و شیرین میدهی |
جوهر جان را نبینی فربهی |
|
9.24 |
گر میان مُشك تن را جا شود |
روز مردن گند او پیدا شود |
|
9.25 |
مشك را بر تن مزن بر دل بمال |
مشك چه بود؟ نام پاك ذو الجلال |
|
9.26 |
آن منافق مشك بر تن می نهد |
روح را در قعر گلخن می نهد |
|
9.27 |
بر زبان نام حق و، در جان او |
گندها از فكر بی ایمان او |
|
9.28 |
ذكر با او همچو سبزۀ گلخن است |
بر سر مبرز، گل است و سوسن است |
|
9.29 |
آن نبات آن جا یقین عاریت است |
جای آن گل مجلس است و عشرت است |
|
9.30 |
طیبات آمد به سوی طیبین |
مر خبیثین را خبیثات است هین |
|
9.31 |
كین مدار، آنها كه از كین گمرهند |
گورشان پهلوی كین داران نهند |
|
9.32 |
اصل كینه دوزخ است و، كین تو |
جزو آن كل است و خصم دین تو |
|
9.33 |
چون تو جزو دوزخی هین هوش دار |
جزو سوی كل خود گیرد قرار |
|
9.34 |
* ور تو جزو جنتی ای نامدار |
عیش تو باشد چوجنت پایدار |
|
9.35 |
تلخ با تلخان یقین ملحق شود |
كی دم باطل قرین حق شود؟ |
|
9.36 |
ای برادر تو همان اندیشه ای |
ما بقی تو استخوان و ریشه ای |
|
9.37 |
گر گل است اندیشۀ تو گلشنی |
ور بود خاری تو هیمۀ گلخنی |
|
9.38 |
گر گلابی، بر سر و جیبت زنند |
ور تو چون بولی، برونت افكنند |
|
9.39 |
طبلها در پیش عطاران ببین |
جنس را با جنس خود كرده قرین |
|
9.40 |
* تو رهائی جو ز ناجنسان بجد |
صحبت ناجنس گور است و لحد |
|
9.41 |
جنسها با جنسها آمیخته |
زین تجانس زینتی انگیخته |
|
9.42 |
گر در آمیزند عود و شِكرش |
برگزیند یك یك از همدیگرش |
|
9.43 |
طبلها بشكست و جانها ریختند |
نیك و بد در همدگر آمیختند |
|
9.44 |
* حق فرستاد انبیا را بهر این |
تا جدا گردد از ایشان کفر و دین |
|
9.45 |
حق فرستاد انبیا را با ورق |
تا گزید این دانه ها را بر طبق |
|
9.46 |
* مومن و کافر مسلمان وجهود |
پیش از ایشان جمله یکسان مینمود |
|
9.47 |
پیش از ایشان ما همه یكسان بدیم |
كس ندانستی كه ما نیك و بدیم |
|
9.48 |
بود نقد وقلب در عالم روان |
چون جهان شب بود و ما چون شب روان |
|
9.49 |
تا بر آمد آفتاب انبیا |
گفت: ای غش دور شو، صافی بیا |
|
9.50 |
چشم داند فرق كردن رنگ را |
چشم داند لعل را و سنگ را |
|
9.51 |
چشم داند گوهر و خاشاك را |
چشم را زآن می خلد خاشاكها |
|
9.52 |
دشمن روزند این قلابكان |
عاشق روزند آن زرهای كان |
|
9.53 |
زآنكه روز است آینۀ تعریف او |
تا ببیند اشرفی تشریف او |
|
9.54 |
حق قیامت را لقب زآن روز كرد |
روز بنماید جمال سرخ و زرد |
|
9.55 |
پس حقیقتِ روز، سّر اولیاست |
روز پیش مهرشان چون سالهاست |
|
9.56 |
عكس راز مرد حق دانید روز |
عكس ستاریش، شام چشم دوز |
|
9.57 |
زآن سبب فرمود یزدان، وَ الضحی |
وَ الضُّحی نور ضمیر مصطفی |
|
9.58 |
قول دیگر كاین ضُحی را خواست دوست |
از برای آنكه این هم عكس اوست |
|
9.59 |
ورنه، بر فانی قسم گفتن خطاست |
خود فنا چه لایق گفت خداست؟ |
|
9.60 |
از خلیلی لا اُحب الافلین |
پس فنا چون خواست رب العالمین؟ |
|
9.61 |
لا أُحِبُّ الْآفِلِینَ گفت آن خلیل |
كی فنا خواهد از این رب جلیل؟ |
|
9.62 |
باز وَ اللَّیلِ است، ستاری او |
وین تن خاكیّ زنگاری او |
|
9.63 |
آفتابش چون بر آمد زآن فلك |
با شب تن گفت: هین ما ودّعك |
|
9.64 |
وصل پیدا گشت از عین بلا |
زآن حلاوت شد عبارت ما قلی |
|
9.65 |
هر عبارت خود نشان حالتیست |
حال چون دست و، عبارت آلتیست |
|
9.66 |
آلت زرگر به دست كفشگر |
همچو دانۀ كشت كرده ریگ در |
|
9.67 |
و آلت اسكاف پیش بَرزگر |
پیش سگ نِه استخوان، نه پیش خر |
|
9.68 |
بود انا الحق در لب منصور نور |
بود انا الله در لب فرعون زور |
|
9.69 |
شد عصا اندر كف موسی گوا |
شد عصا اندر كف ساحر هبا |
|
9.70 |
زین سبب عیسی بدان همراه خَود |
در نیاموزید آن اسم صمد |
|
9.71 |
كو نداند، نقص بر آلت نهد |
سنگ بر گل زن تو، آتش كی جهد؟ |
|
9.72 |
دست و آلت همچو سنگ و آهن است |
جفت باید جفت شرط زادن است |
|
9.73 |
آن كه بی جفت است و بی آلت یكیست |
در عدد شك است و آن یك بی شكیست |
|
9.74 |
آنكه دو گفت و سه گفت و بیش ازین |
متفق باشند در واحد یقین |
|
9.75 |
احولی چون رفع شد، یكسان شوند |
آن دو سه گویان، یكی گویان شوند |
|
9.76 |
گر یكی گویی تو در میدان او |
گرد برمیگرد، از چوگان او |
|
9.77 |
گوی آنگه راست و بی نقصان شود |
كو ز زخم دست شه رقصان شود |
|
9.78 |
گوش دار ای احول اینها را به هوش |
داروی دیده بكش از راه گوش |
|
9.79 |
بس كلام پاك در دلهای كور |
می نپاید میرود تا اصل نور |
|
9.80 |
و آن فسون دیو در دلهای كژ |
می رود چون كفش كژ در پای كژ |
|
9.81 |
گر چه حكمت را به تكرار آوری |
چون تو نا اهلی، شود از تو بری |
|
9.82 |
ور چه بنویسی نشانش میكنی |
ور چه میلافی بیانش میكنی |
|
9.83 |
او ز تو رو در كشد ای پر ستیز |
بندها را بگسلد بهر گریز |
|
9.84 |
ور نخوانی و ببیند سوز تو |
علم باشد مرغ دست آموز تو |
|
9.85 |
او نپاید پیش هر نااوستا |
همچو باز شه، به خانۀ روستا |
|
|
10. یافتن پادشاه باز خویش را در خانۀ كمپیر و مبتلا شدن |
|
|
10.1 |
علم آن باز است، كو از شه گریخت |
سوی آن كمپیر كاو می آرد بیخت |
|
10.2 |
تا كه ُتتماجی پزد اولاد را |
دید آن باز خوش و خوش زاد را |
|
10.3 |
پایكش بست و پرش كوتاه كرد |
ناخنش ببرید و قوتش كاه كرد |
|
10.4 |
گفت: نااهلان نكردندت به ساز |
پَر فزود از حد و ناخن شد دراز |
|
10.5 |
دست هر نااهل بیمارت كند |
سوی مادر آ، كه تیمارت كند |
|
10.6 |
مِهر جاهل را چنین دان ای رفیق |
كژ رود جاهل همیشه در طریق |
|
10.7 |
* جاهل ار با تو نماید همدلی |
عاقبت زخمت زند از جاهلی |
|
10.8 |
روز شه در جستجو بی گاه شد |
سوی آن كمپیر و آن خرگاه شد |
|
10.9 |
دید ناگه باز را در دود و گرد |
شه بر او بگریست زار و نوحه كرد |
|
10.10 |
گفت: هر چند این جزای كار توست |
كه نباشی در وفای ما درست |
|
10.11 |
چون كنی از خلد در دوزخ فرار؟ |
غافل از لا یستوی، اصحاب نار |
|
10.12 |
این سزای آنكه از شاه خبیر |
خیره بگریزد به خانۀ گنده پیر |
|
10.13 |
* گنده پیر جاهل این دنیا دنیست |
هر که مایل شد بدو خوار و غبیست |
|
10.14 |
* هست دنیا جاهل و جاهل پرست |
عاقل آن باشد که زین جاهل برست |
|
10.15 |
* هر که با جاهل بود همراز باز |
آن رسد با او که با آن شاهباز |
|
10.16 |
باز میمالید پر بر دست شاه |
بی زبان می گفت: من كردم گناه |